被东北话带偏怎么办
昨日的公交奇遇与东北话的无限魅力
昨天坐公交时,看到了一张有趣的图片。作为一个曾在东北生活四年的外来者,我马上就能在脑海中脑补出一段对话。就如一位医生对着医保系统抱怨:“这里的医保不太好用啊,你知道吗?”患者可能会回应:“哎呀,我不了解啊。”这种对话的生动场景,让我再次想起了东北话的魅力。
还记得那位从小在东北长大的日本乒乓球选手吗?她在接受采访时,全程用流利的东北话回答,那股掩盖不住的东北腔调,让人印象深刻。每每回想起她的采访,都会让人感叹东北话的魅力和传播力。
说到经历,不禁想起了自己的一些趣事。大一开学时,寝室里来了一位东北的哥们,我们其余七人都是广西的。但随着时间的推移,我们八个的口音竟然越来越接近东北话了。作为英语老师的我,前几天跟东北朋友学了几句东北话后,发现自己说英语时竟然带上了东北口音,仿佛成了“白菜炖粉条味儿”。
之前有个东北同事曾不解地对我说:“我一直觉得我的普通话很标准啊,但为什么别人一听我说话就知道我是东北人呢?”其实,这可能就是东北话的独特魅力吧。虽然我在南方工作已经五年了,但我周围的南方同事却纷纷表示受到了东北话的“侵袭”,这可能是对家乡的最大尊重吧。
我作为一个上海人,在东北待了两年后,许多日常用语都受到了东北话的影响。以前取快递,现在成了“qiǔ个快递”;以前剪头发,现在变成了“jiǎo头发”。连口音和方言都悄然发生了变化。
玩游戏时认识了一批东北人后,我像是走上了一条不归路。昨天和朋友聊天时,他开玩笑地说:“好好的一个河南人怎么说搬家就搬家了呢?”让我哭笑不得。
在异地求学的经历也充满了东北话的趣味。在大连上大学的四川人去超市买老干妈时,超市阿姨可能会用一口大碴子味的普通话问你:“这么能吃辣啊?”而你的回应可能是:“阿姨你可别小看我四川人。”这种对话的碰撞让人忍俊不禁。
我有个广西的舍友,原本口音软软糯糯的很好听,但自从谈了一个东北的男朋友后,她也开始被带偏了。有一次他们吵架后她坐在床上叹气:“哎呀妈呀,这可咋整啊?”这种场景让人既惊讶又感到好笑。
作为一个南方人,我曾以特定的角度看待雨中的世界和思考人生。但现在看雨时却会说:“这天儿怎么黏了咕几的?”这种转变离不开身边东北朋友的影响。还有我的女朋友也是浙江人,以前生气都是柔声细语的,但现在却偶尔会冒出“你想咋地?”这样的东北话。
我的同学们在沈阳念大学后回来,普通话都变味儿了。他们在群里常说:“干哈呢都,出来唠十块钱儿的呗。”一说完这句话,群里立刻活跃起来。有人说比感冒还容易传染的就是东北话。你身边有东北的朋友吗?如果有的话,千万别听他们讲东北话,否则你会被带跑偏的。不过这种变化带来的更多是欢笑和亲近感,让人忍不住想:“哈哈哈哈哈哈哈哈哈,快跑吧!”